Johanna Lindbäck

25 mars, 2013

Sista genomläsningen av ”Blunda och hoppa”

Filed under: översättning — Johanna @ 08:46

Att översätta böcker går undan*.
Jag översatte 1:a versionen.
Fick tillbaka med redigering och fixade den.
Nu är manuset satt och jag ska bara läsa igenom en sista gång innan det går till tryck.

Värsta Speedy Gonzales jämfört med processen att skriva egna böcker. 3-4 led av redigering och omskrivningar är borta.

* ”Går undan” är en sanning med modifikation såklart. Det har ju inte blivit klart på 2 veckor. Men ändå.

Annonser

Kommentera »

Inga kommentarer ännu.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Blogga med WordPress.com.

%d bloggare gillar detta: